miércoles 23 de mayo de 2012

Última actualización07:00:45 PM GMT

RSS
Usted está aquí: Rashomon nº 56 - BERNARDO BERTOLUCCI La estrategia de la araña (1970)

La estrategia de la araña (1970)

E-mail Imprimir PDF

Bertolucci adapta a Jorge Luis Borges
Escribe Patricio Ruiz

laestrategiadelaaraa1.jpgPara situar a más de un lector, Jorge Luis Borges fue un escritor argentino muy especial: casi ciego, escritor y erudito incansable, recibió los premios literarios más importantes de España, Italia, Francia e Hispanomérica ;de Estados Unidos no, porque allí no hay premios académicos sino económicos.

Borges, a pesar de su ceguera, aparte de escribir, sobre todo cuentos, traducía del inglés y del francés, y en él predominaba lo que luego se extendió por toda la América hispana: el realismo mágico, el onirismo, el submundo, las leyendas, siendo muy aficionado a los relatos policíacos.

Su obra Leyenda del traidor y el héroe, en la que se basa la película, es un amago de cuento corto sobre una presunta historia que sitúa en algún lugar inconcreto y que acaba incardinándose en la Irlanda revolucionaria de principios del siglo XX.

Publicado en 1944 con en titulo de Artificios, el origen remoto está en una obra de Liam O’Flaherty de 1922 que John Ford llevó al cine con el titulo de El delator (1935).Claro que tratándose de Borges, una persona de una gran cultura, la relaciona con escenas de Julio Cesar y Macbeth de Shakespeare, además de otras sugerencias a episodios históricos previos y escritores menos populares.

laestrategiadelaaraa5.jpgBernardo Bertolucci es la otra parte; como él mismo ha repetido en varias ocasiones, se declara hijo del Mayo francés de 1968, cosa que en la actualidad es papel mojado pero que en su caso es cierto. No hace falta nombrar su militancia política, clara e inequívoca, que se comentará de sobra en algún articulo de este monográfico, al igual que sus inicios en el cine de la mano de un hoy olvidado Pasolini que en su momento fue lo que hoy se llamaría un gurú cinematográfico.

Bertolucci, que ya avisa en los títulos de crédito (inspirada libremente en el cuento El traidor y el heroe), sitúa su obra en un pueblo rural de Italia y el tiempo anterior a la 2ª Guerra Mundial, continuándose la segunda parte de la Leyenda en el mismo pueblo y la actualidad.

storaro.jpgSólo dos actores profesionales: el poco conocido protagonista y Alida Valli, el resto son gente del pueblo, no profesionales. No tengo claro si el problema era de presupuesto o seguía los pasos de Pasolini, dando valor al físico y la espontaneidad, huyendo de actores conocidos.

Reinterpreta los augurios que preceden la muerte de Julio César (¡Cuídate de los Idus de marzo!) y exhibe su equivalente de las brujas de Macbeth. La protagonista, Alida Valli, se llama Draifa, un derivado del célebre caso Dreyfuss, también un traidor/héroe, ¡o es simple casualidad! 

Su fotógrafo es Vittorio Storaro, que supone el culmen de la fotografía del cine italiano, y su músico Verdi, que si para nosotros es un autor operístico en Italia forma parte del pueblo.

laestrategiadelaaraa2.jpgY en medio de todo, la elección de dos personajes para el mismo actor, lo que dificulta para el espectador la diferencia de épocas que caracteriza la trama, la indefinición de éste ante un tema que  supera al personaje, Alida Valli artificialmente envejecida, la gente del pueblo impávida bajo el sol como un marmolillo. Ante tanta incógnita,quien sabe si intencionada, Bertolucci termina la película con unos planos de la vía del ferrocarril, una vía... muerta.

El tema esencial de la película es el mismo que el del cuento, pero el enfoque totalmente distinto: inspirada libremente.

Y no se debe de contar pues hay que vivirla. Aunque hoy todo es asequible a través de la Red, por lo menos sería bueno a través de ella leer el cuento de Borges. Es tan fácil...

laestrategiadelaaraa4.jpg
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner